| | Bazı ingilizce cümle çevirileri .İşinize yarayacak | |
| | Yazar | Mesaj |
---|
KanKi Yüzbasi
Mesaj Sayısı : 93 Points : 248 Kayıt tarihi : 08/10/09 Yaş : 38
| Konu: Bazı ingilizce cümle çevirileri .İşinize yarayacak Perş. Ekim 28, 2010 7:00 pm | |
| My father has been working a lot. Babam çok çalışıyordu. We've been hiking in the mountains. Dağlarda yürüyüş yapıyorduk. I have been sleepy lately. Son zamanlarda uykusuzum. She has been angry with me for as long as I can remember. Bildim bileli bana kızgın. Past Perfect Richard had already left. I didn't see him. Richard gitmişti. Onu görmedim. They had eaten all the cookies. They didn't even leave a crumb. Bütün kurabiyeleri yemişler. Bir kırıntı bile bırakmamışlar. I had studied French, but I still couldn't understand him. Fransızca okumuştum ama yine de onu anlayamadım. Future Perfect By the time you get there, she will have already left. Sen oraya vardığında o ayrılmış olacak. Conditional Susan said that he would arrive soon. Susan yakında geleceğini söyledi. He thought that she would marry him. Onunla evlenmeyi düşündü. I hoped that you would at least try it. En azından denemeni umuyordum. She would like to meet you. Seninle tanışmak istiyor. I wish you would visit more often. Daha çok ziyaret etmeni isterim. Would kendinden önceki zamirle birleşerek 'd şeklinde kısaltılabilir.
I'd like some more coffee please. Biraz daha kahve lütfen. I knew that he'd do that. Bunu yapacağını biliyordum. She'd rather be with me than you. Benimle olmayı sana tercih ederdi. I'd have done the same thing. Ben de aynısını yapardım. Would geçmiş zamanı anlatmak için de kullanılır.
When I was a child, we would play cowboys and indian for hours. Çocukken saatlerce kovboyculuk ve kızılderilicilik oynardık. When we were younger, we would swim accross the lake. Gençken gölün bir tarafından diğer tarafına yüzerdik. Unreal Present If he was smart, he'd leave town right away. Zeki olsaydı kasabadan ayrılmış olurdu. If he became President, it would result in the destruction of the planet. Başkan olsaydı gezegenin yok olmasına sebep olurdu. If I was rich, I'd buy a ranch in Texas and raise cattle. Zengin olsaydım Teksas'ta büyük bit çiftlik alır, sığır yetiştirirdim. If your father found out, he'd be really angry. Baban anlasaydı çok kızardı. If I had known, I would have helped. Bilseydim yardım ederdim. If we had listened to our parents, we wouldn't be in this situation. Ailelerimizi dinlemiş olsaydık bu durumda olmazdık. If I had known there were snakes in the water, I wouldn't have gotten in. Suda yılanlar olduğunu bilseydim suya girmezdim. If I had know about that, I never would have married him. Bunu bilseydim onunla asla evlenmezdim.
alıntıdır.... | |
| | | | Bazı ingilizce cümle çevirileri .İşinize yarayacak | |
|
Similar topics | |
|
| Bu forumun müsaadesi var: | Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
| |
| |
| |